邮箱
 

 
首页 > 国学导览 > 国学研究  

国学研究:董 平  老子之“道”与宇宙秩序


http://www.jslib.org.cn   2017-02-13 16:22:00  《新世纪图书馆》2016年7期第5-7,11页  

 

  【机构】 浙江大学人文学院哲学系

  摘 要 《老子》深刻地体现了对于世界本原的同一性问题的终极追索。老子发现了宇宙全体现象最终存在与统一的本原性根据,将其名为“道”。“道”是“有”和“无”的统一,本身无意志、无目的、无意图,此为“无为”、“自然”。另一方面,“道”本原性地引导并制约了一切万物的自身运动,即为一切万物向其本根的回复。“道”是天之原,“德”是物之本,所以“道”尊而“德”贵。“德”本原于“道”,有“道”才有“德”,所以“道”、“德”一源。“尊道而贵德”,就是尊贵我们自己的生命本原。

  关键词 老子 道德 自然 生命本原

  分类号 B223.1

  DOI 10.16810/j.cnki.1672-514X.2016.07.001

  The Tao of Laozi and the Law of the Universe

  Dong Ping

  Abstract Tao-te Ching deeply reflects the ultimate exploration of the identity of the world’s origin. Lao zi found the primitive basis of the ultimate existence and unity of the universal phenomenon in the universe, and named it ‘Tao’. ‘Tao’ is the unity of ‘existence’ and ‘inexistence’, which has no will, no purpose, no intention. This is regarded as ‘inaction’ and ‘nature’. On the other hand, "Tao" guides and constrains the movement of everything primitively, which leads everything to its origins. ‘Tao’ is the origin of the universe, while ‘De’ is the object of the material world, thus ‘Tao’ is respectable and ‘De’ is valuable. ‘De’ is based on ‘Tao’, so ‘Tao’ and ‘De’ has the same origin. ‘Respect Tao and value De’ is equal to respecting the origin of ourselves.

  Keywords Lao zi. Dao. De. Nature. Origin of life.




 
版权所有:南京图书馆   地址:南京市中山东路189号   邮编:210018   电话:84356000
苏ICP备05016133号-1  公安备案号:32010202010050 建议分辨率:1024*768 IE6.0  站内导航